cwlr.net
当前位置:首页 >> 求大神翻译一下这个句子 >>

求大神翻译一下这个句子

【isotope】 isotope [英][ˈaɪsətəʊp][美][ˈaɪsəˌtop]n.[化]同位素 相关例句 *.1. Lasers promise to change this by making isotope separation easier, and cheaper. 激光可以改变这种局面,从...

4年来,纽曼观察戴水肺的潜水员在她的水下移动带上模拟在月球和火星上行走。as they simulated walking on the Moon and on Mars on her underwater moving belt是as引导的时间状语从句,修饰谓语observed,意思是在什么时候观察。as当…时。

句子的主要成分是: The only thing is the bullshit story (唯一的东西是这个胡编乱造的故事) 整体结构如下: 〔主语部分〕The only thing standing between you and your goal (立在你和你的目标之间的唯一的东西) 〔系动词〕is 〔表语部...

查尔斯·狄更斯,最伟大的代表(代表)英国批判现实主义(批判现实主义),1812出生在朴茨茅斯。当他四岁时,他的家人搬到咸和五年,他在那里度过最幸福的童年。有一天,他发现了一堆英文小说,这引起了他的好奇心。现在,文学宝库的钥匙已经放在...

not until, not till表示直到……才…,所以翻译就是,直到戏开始我们才找到座位。

Bookcrosser 在阅读完书之后会把书怎么样?

the menu roll only applies sizes and have fifty no more locations nationwide. 菜单辊仅适用于大小和全国五十没有更多的位置。

adv.接近地;靠近地;几乎;在附近地 adj.近的;直接的 prep.在…附近;近于 Chilly gusts of wind with a taste of rain in them had well nigh depeopled the street. 阵阵寒风,微带雨意,大街上冷冷清清,几乎没有行人了

句子分析如下 It是形式主语 is是系动词, indeed是状语, in the highest degree是状语 likely 是表语that language is an instrument是主语从句作真主语 originally put to uses lower than the conceptual plane 是过去分词短语作定语and that t...

回答和翻译如下: How troublesome differing ways of handling time can be is well illustrated by the case of an American agriculturalist assigned to duty as an attache of out embassy in a Latin country. After what seemed to him a...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.cwlr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com